台湾語ローマ字方案(臺灣台語羅馬字拼音方案、台羅:Tâi-uân Tâi-gí Lô-má-jī Phing-im Hong-àn)は中華民国(台湾)教育部が公布した台湾語のローマ字化方案。台羅(TL/Tâi-lô、タイロー)。新白話字台羅拼音とも呼ばれる。

台羅方案は、白話字をもとに国際音声記号の要素を取り入れて開発された。2006年10月14日に教育部が台湾語表記の標準として公布、白話字の置き換えを進めている。

概要

白話字との相違点として、

  • (白話字)→(台羅)
  • 「ch」「chh」→「ts」「tsh」
  • 「ek」「eng」→「ik」「ing」
  • 「oa」「oe」→「ua」「ue」
  • 「o͘」→「oo」
  • 「ⁿ」→「nn」

が挙げられる。

子音

「j」「ts」「tsh」「s」は二種類の音素を表し、後ろの母音が「i」の場合は[ʥ] [ʨ] [ʨʰ] [ɕ]、それ以外の場合は[dz] [ts] [tsʰ] [s]で発音する。

母音

声調

第6声は、一部の方言を除き第2声に合流している。

用例

国際連合世界人権宣言

ボイジャーのゴールデンレコード

脚注

関連項目

  • 台湾語
  • 白話字

外部リンク


【始めるならこれ!】台湾華語テキストおすすめ3選 台湾ってどーなん?

覚えておきたい台湾語講座 二本松市観光連盟

台湾華語を学ぶのにおすすめの本とインターネット教材 Trip Forward

楽天ブックス 台湾華語&繁体字練習帳 書き込み式 樂大維 9784866390840 本

臺灣閩南語羅馬字拼音方案 Wikiwand